В феврале месяце ровно на три дня, даты которых варьируются, город Базель преображается. В это время проходит старейший в Швейцарии карнавал - Фаснахт, который по праву считается одним из самых ярких и самобытных событий года не только в масштабах города, но и всей страны.
Гильдии мастеров
Начинается карнавал необычайно торжественно. Ровно в четыре утра во всем Базеле гаснет уличное освещение, но только на минуту, после чего воздух окрашивается всполохами разноцветных фонарей. Таким символическим образом, словно из небытия, появляются карнавальные персонажи и начинают свое раннее шествие.Все участники карнавала принадлежат к определенным гильдиям, или кликам. Получить членский билет и по сей день можегг далеко не каждый. Для этого необходимо быть жителем города как минимум в четвертом поколении, да еще желательно уметь играть на флейте или барабане - традиционных инструментах клик. Каждая клика заранее в деталях продумывает, каков будет ее торжественный выход. Ведь костюмы и маски - серьёзная статья расходов настоящее дело чести, так что базельцы на это не скупятся.
Один из важнейших участников Фаснахта -ваггисвааге. Это высокий и открытый фургон, который провозят по улицам люди, наряженные в разноцветные лохматые парики и деревянные башмаки. Интересно, что, хотя формально все они жители Базеля, исторически символизируют своих французских соседей -эльзасцев. Фургон этот поистине непредсказуем. Никогда не знаешь, чем тебя одарят: горстью конфет, мандаринов или дождем конфетти. Конфетти не жалеют и просто проходящие мимо участники, так что одевайтесь с учетом того, что в любой момент вы можете оказаться осыпаны с головы до ног. Не переживайте и берите пример с детей, которые лишь радостно визжат. Ведь это замечательная возможность расслабиться и вспомнить детство. Тем более что уже через три дня, точно в то же время, в которое все начиналось, - четыре утра -клики выстраиваются на площади перед собором. Музыка смолкает. и действо заканчивается.
Смелая троица
В январе в том же Базеле празднуется Фогельгриф (Птица Гриф). Отмечается он в той части города, что расположена на правом берегу Рейна и называется Малым Базелем, в старину соперничавшим с богатыми кварталами города -Большим Базелем. Даты праздника каждый год меняются в соответствии с трехгодичным циклом и выпадают на 13,20 или 27 января. В эти дни три фигуры, переодетые в Птицу Гриф, Дикого Человека и Льва, проходят по улицам города, приглашая всех пуститься в пляс. Эту удивительную троицу сопровождают три барабанщика, три знаменосца и четыре шута, которые клянчат деньги для «бедного-Малого Базеля. И хотя называется праздник по имени Грифа, в прежние времена он всегда начинался именно в тот момент, когда Дикий Человек приплывал на плоту. Причем он все время стоял спиной к левому берегу ^ейна, символически выражая свое презрение к его жителям. Сегодня, конечно, социальный накал истории о смелой троице, бросившей вызов богачам, канул в Лету. Даже не все швейцарцы знакомы с исторической подоплекой этого действа. Но все неизменно радуются зажигательной игре. И относятся к празднику, как к любому карнавалу, как к счастливой возможности выйти за границы обыденности.Детский день
Шестого декабря в немецкой части Швейцарии празднуют, пожалуй, самый любимый детский праздник - День Святого Николая, который на швейцарском диалекте зовется Самихлаус. Персонаж этот по сути выполняет те же функции. что и привычный нам Дед Мороз. Вечером 5 декабря в католических регионах Швейцарии, таких как кантон Люцерн и Швиц, происходит захватывающее действо - погоня за Святым НиколаемНа самом деле это никакое не преследование, а торжественное шествие мужчин, облаченных в длинные белые сутаны. В их огромных головных уборах горят маленькие круглые свечи -поистине удивительное зрелище. так как темным зимним вечером зрители видят лишь эти мерцающие шапки. Последним появляется Святой Николай. Его сопровождают помощники в темных одеждах, в переводе с немецкого они называются Грязнули - Шмуцпи. За ними идут несколько сотен последователей в белых крестьянских одеждах. Они звонят в колокольчики и дудят в медные рожки. Этот праздник корнями уходит в язычество.
А на следующий день Самихлаус приходит в те дома, куда его предварительно пригласили родители, а также в школы и детские сады: с мешком орехов, мандаринов и сладостей. По улицам больших городов, вплоть до самого Рождества, он ездит в фургончике, запряженном лошадьми. Так что, если в декабре вы путешествуете с детьми, у них появится замечательная возможность прокатиться с родственником Деда Мороза.
Ах вы сани, мои сани
Если вы не умеете или не любите кататься на лыжах, это не значит. что вам грозит лишь загорать на альпийском солнышке на открытой веранде панорамного ресторана. Не умаляя всей прелести этого занятии, тем не менее не забудьте о таком традиционном для Швейцарии горном удовольствии, как катание на санках. Тем более что их можно арендовать практически на всех курортах. Ведь»многие олимпийские санные виды спорта придумали именно в Швейцарии. Так, например, родина бобслея, который вырос из страсти швейцарцев кататься на санках целой компанией, - местечко Эн-гандин. А самый длинный спуск для него был проложен под Санкт-Морицем в 1888 году. И по сей день он один из немногих, сделанных из обледенелого снега.
А самые отчаянные катались головой вперед, обутые в ботинки с шипами для лучшего управления. Сегодня такие сани, конечно, многократно усовершенствованные, называются скелетон. Впервые они были испробованы на лесной, плотно утрамбованной тропе между Санкт-Морицем и Челериной.
Катание на санках замечательно еще и тем. что совершенно необязательно разлучаться со своим спутником. То есть вы катаетесь на одних санках вдвоем, и тот, кто сидит спереди, управляет движением. Спуск вы также выбираете по интересу. Короткий и скоростной, поднимающий адреналин в крови. Или длинный и неспешный (в Энгельберге). Вы катитесь полчаса, успевая полюбоваться окружающей панорамой и переговариваясь с партнером.
По дороге можно сделать остановку и устроить себе маленький традиционно альпийский перекус -тост с расплавленным сыром, посыпанным белым перцем. И выпить вкусного глинтвейна или кофе с киршем - швейцарской наливкой из вишни, которая также используется для приготовления другого зимнего специалитета - фондю. Последнее, как и раклет, - горячий сыр, который подают с картофелем, - традиционные зимние блюда, и в эти месяцы их предлагают практически все рестораны в горах.
Лыжные виражи
Рассказывая о Швейцарии зимой, нельзя не коснуться горных лыж. Горнолыжные курорты делятся на дорогие и респектабельные, давно ставшие визитной карточкой (Санкт-Мориц и Церматт), и на более известные внутри страны, где местные жители с удовольствием проводят выходные и зимние каникулы (Энгельберг).Аристократичный Санкт-Мориц принимает у себя представителей королевских династий, миллиардеров, политиков, звезд шоу-бизнеса. Кроме того, в феврале на замерзшей поверхности озера с 1906 года проводятся конные скачки White Turf - азартное и захватывающее зрелище. Трассы здесь не слишком подходят для новичков, так как расположены на крутых склонах. Зато асам катания и любителям острых ощущений придутся по душе спуск под станцией Маргунс (2278 м) и черный спуск от Пиц-Наир (3057 м).
Церматт за 150 лет превратился из скромной альпийской деревушки в фешенебельный курорт. Хотя новичкам здесь будет очень непросто, поскольку местные синие трассы сложны и опасны.
Начинающим можно порекомендовать Вербье, где множество несложных трасс. Так что здесь есть все возможности для совершенствования техники катания. Вербье, к слову, очень любит молодежь, которую помимо лыж привлекает бурная ночная жизнь. Для новичков также подойдет Саас-Фэ с большой областью катания внизу около станции.
Так или иначе, где бы вы ни провели время - в горах или городах, зимняя Швейцария с ее яркими вечерними огнями, глинтвейном, горячими каштанами и удивительным альпийским воздухом навсегда остается в воспоминаниях
Комментариев нет:
Отправить комментарий